La Real Academia Española está siendo objetivo de críticas. Recientemente se ha visto cómo la 23º edición de su diccionario, en la definición de la palabra Hacker, enlaza directamente a la definición de pirata informático criminalizando así a todo el colectivo. Ésta es la definición de pirata informático:

Traducción recomendada para la voz inglesa hacker, ‘persona con grandes habilidades en el manejo de ordenadores, que utiliza sus conocimientos para acceder ilegalmente a sistemas o redes ajenos’: «Un pirata informático logró jaquear los sistemas de seguridad» (Clarín@ [Arg.] 19.6.05).

http://saltandoelfirewall.com.mx/wp-content/uploads/2014/05/imankikuk.blogspot.com_Hacker_Tercantik_Tersexy_Kristina_Svechinskaya.jpgMuchos internautas hispanoparlantes ya están tomando medidas para intentar que eso deje de ser así: se están recogiendo firmas en Change.org para que la RAE cambie ese significado, y varios medios dan la razón a esa demanda valorando a los hackers como lo que (al menos en parte) son: personas curiosas y con conocimientos sobre seguridad informática.

Leer más…

Por Gustavo

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *